Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı منافع الخدمة

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça منافع الخدمة

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Prestaciones, servicios y subsidios de educación
    - في نظام المنافع والخدمات ونظام منح التعليم
  • La asistencia letrada debería entenderse de una manera amplia, no limitada a las actuaciones judiciales oficiales; habría de incluir también servicios de asesoramiento para ayudar a los interesados a obtener prestaciones y beneficios.
    وينبغي أن يُنظر إلى المساعدة القانونية على أنها مفهوم واسع لا يقتصر على الإجراءات القانونية الرسمية فحسب، بل يشمل أيضاً تقديم خدمات استشارية لمساعدة الأشخاص على الحصول على المنافع والخدمات.
  • b) Aseguramiento de una distribución equitativa de los costos y beneficios del uso de los servicios de los ecosistemas entre países y, dentro de los países, entre comunidades;
    (ب) كفالة التوزيع المنصف لتكاليف ومنافع استخدام خدمات النظم الإيكولوجية بين البلدان وداخلها في جميع المجتمعات المحلية؛
  • Esto permite ahorrar costos y ha sido posible gracias a la aparición de proveedores especializados en casi todas las actividades relacionadas con el funcionamiento de las empresas modernas.
    الإطار 1: التحدي الماثل أمام جنوب أفريقيا في مجال إصلاح خدمات ومنافع المرافق الأساسية(13)
  • Su externalización es especialmente importante para las PYMES ya que les permite concentrar sus limitados recursos internos en las funciones esenciales.
    وبدأت جنوب أفريقيا في إقامة هياكل أساسية مؤسسية استجابةً للمنافسة ولخصخصة خدمات ومنافع شتى.
  • Se asignará prioridad a la formulación de recomendaciones sobre políticas para los gobiernos y otros interesados en relación con la regulación y la gestión de recursos minerales, energéticos e hídricos, y servicios públicos y de infraestructura.
    وستعطى الأولوية لتوفير التوصيات في مجال السياسات للحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة في ميداني ضبط وإدارة الموارد المعدنية والطاقية والمائية والمنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
  • Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que las necesidades de servicios de construcción y de electricidad, agua, etc. fueron mayores que las previstas.
    نجمت الاحتياجات الإضافية أساسا عن الزيادة غير المتوقعة في الاحتياجات تحت بند خدمات التشييد والمنافع العامة.
  • Los Estados deberían conservar datos estadísticos fiables y desglosados para hacer un seguimiento de las condiciones de vida de las personas de ascendencia africana e impedir la discriminación en la vivienda y los servicios que lleva a la segregación, a la denegación de acceso a instalaciones y servicios públicos, a desalojos forzosos, a la existencia de personas sin hogar, a la pérdida de tierras y bienes, y a la exclusión de la participación real en la toma de decisiones relativas al derecho a la vivienda.
    ينبغي للدول المحافظة على بيانات إحصائية موثوقة ومفصلة بغية رصد أحوال معيشة السكان المنحدرين من أصل أفريقي والحيلولة دون التمييز في السكن والخدمات الذي يؤدي إلى العزل، والحرمان من الحصول على المنافع والخدمات، والحيلولة دون الإخلاء القسري، والتشرد، وفقدان الأرض والممتلكات، والاستبعاد من المشاركة الفعالة في اتخاذ القرارات التي تمس حقوق الإنسان.
  • • Demostrar las contribuciones de los bosques en el plano social, por ejemplo, a los objetivos de desarrollo del Milenio, la mitigación de la pobreza, los medios de vida sostenibles de las personas que dependen de los bosques, el desarrollo rural, el suministro de beneficios y servicios ambientales, en particular de servicios adecuados de abastecimiento de agua para el bienestar de la población; la igualdad de género; la rehabilitación y la restauración de las zonas deforestadas y degradadas;
    • إثبات مساهمة الغابات في جدول الأعمال المجتمعي، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وتخفيف حدة الفقر وتأمين سبل معيشة مستدامة للشعوب التي تعتمد على الغابات، والتنمية الريفية وتوفير المنافع والخدمات البيئية، ولا سيما تأمين المياه الكافية من أجل رفاه الإنسان، وإنصاف الجنسين وإعادة تأهيل وإصلاح الأراضي الحرجية المتروبة والتي أزيلت منها الأشجار
  • 20.77 Este subprograma se centrará en la promoción, la investigación aplicada y el suministro de servicios de asesoramiento y recomendaciones sobre políticas a los gobiernos de la región y otros interesados en la gestión sostenible de los recursos naturales, y también de servicios públicos y de infraestructura, en particular en relación con la energía, el agua, la minería y el transporte.
    20-77 سيركز البرنامج الفرعي على الدعوة، والبحوث التطبيقية، وتوفير الخدمات الاستشارية والتوصيات المتعلقة بالسياسات لحكومات المنطقة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بالإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية، وبخاصة في مجالات الطاقة والمياه والتعدين والنقل.